Cocoon
Ayumi 2009.10.16. 23:47
Hátöö nem most fordítottam de elmászott szal most megint itt van:D
Remélem tetszik, bár kicsit fura néhol.Bai bai!
D’espairs Ray- Cocoon -Báb/Selyemgubó
Drowing While I fall [breakout]
Megfulladni miközben zuhanok [kitör]
SICK OF MYSELF
Beteg vagyok magamtól
The quiet moon, love, desire
A csendes hold, szerelem, vágy
SO I WISH FOR MYSELF
Tehát kívánok magamnak
Eternally, for imperfection
Örökké, a tökéletlenségnek
TIME IS COMING. GIVE ME SOME COURAGE
Az idő halad. Adj nekem némi bátorságot
Madly running through the FOREST
Őrülten rohanni az erdőn keresztül
TIME IS COMING. GIVE ME SOME COURAGE
Az idő halad. Adj nekem némi bátorságot
I kept myself closed off, WITHDRAW WITHIN
Kizárva tartottam magam, visszavonva belülre
I PRAY TO FIND A PLACE WHERE TO LEAVE MY PAIN
Imádkozom hogy találjak egy helyet hogy elhagyjam a fájdalmam
SOMEWHERE I CAN. SHUT OUT!
Valahol megtehetem. Kirekeszt!
I AM LOOKING FOR A PLACE WHERE I CAN CRY
Keresek egy helyet ahol ordíthatok/sírhatok
I want to grab your hands
Meg akarom ragadni kezeid
[I CAN’T STAY] Oh, red shooting star
[Nem maradhatok] Ó, vörös zúgó csillag
Pierce this body of mine
Szúrd át ezt a testem
[hold out…your hands]
[Tartsd ki…kezeid]
And burn up my frail, drowing heart
És égesd el gyarlóságom, megfolytva a szívet
SICK OF MYSELF
Beteg vagyok magamtól
A real love, dream, illusion
Egy igazi szerelem, álom, illúzió
SO I WISH FOR MYSELF
Tehát kívánok magamnak
My body, sinful, so dear
Testem, bűnös, olyan drága/értékes
I PRAY TO FIND A PLACE WHERE I CAN LEAVE MY PAIN
Imádkozom hogy találjak egy helyet ahol elhagyhatom a fájdalmam
SOMEWHERE I CAN HIDE. SHUT OUT!
Valahol el tudok rejtőzni. Kirekeszt!
I AM LOOKING FOR A PLACE WHERE I CAN CRY!
Keresek egy helyet ahol ordíthatok/sírhatok!
I want to dirty your hands
Be akarom mocskolni kezeid
[I CAN’T STAY] Oh, red shooting star
[Nem maradhatok] Ó, vörös zúgó csillag
Guide me with your light
Írányíts engem a fényeddel
[HOLD OUT…YOUR HANDS] I continued to shout, into space
[Tartsd ki …kezeid] Folytattam a kiáltást, az űrbe
I HAVE NO PLACE TO HIDE. CAN’T ESCAPE
Nincs helyem az elrejtőzésre. Nincs menekülés
In the direction of your voice
A hangod irányában
[I can’t stay] Oh, red shooting star
[Nem maradhatok] Ó, vörös zúgó csillag
Guide me with your light
Vezess engem a fényeddel
[HOLD OUT…YOUR HANDS] I cast my voice into space
[Tartsd ki..kezeid] Hangom az űrbe vetem/hajítom
Holding on to a sliver of hope
Kitartva egy szilánknak a reményből
I’m going to where you are
Megyek oda ahol te vagy
|