Damashi
Ayumi 2009.10.17. 18:55
Hello megint! X3 Meghoztam ezt is, vagyis ezt Chi-channak köszönjétek, aki elküldte nekem az angol dalszöveget. Most ez jött össze belőle, remélem tetszeni fog. Bai bai!
Deception- Csalás/tévedés
Sometimes I'm so hollow that my skin gets torn My throat feels rough
Néha annyira értéktelen vagyok hogy bőröm felsebzi Torkom érdesnek érziződik
I am opening my eyes and take in that glamour so that I can slowly break apart
Kinyitom szemeim és elbolondít a varázslat így lassan kettétörhetek
My doubts should have been untied ...
Kétségeimnek el kellene oldódniuk...
This dreariness that doesn't want to ask any questions
Ez a kietlenség ami nem akar egyetlen kérdést sem feltenni
I am only embracing meaninglessness
Én csak egy megölelő értéktelenség vagyok
The cherry blossoms that have forgotten their color are dancing They are not yet changing smoothly
A cseresznyevirágok amik elfelejtették színűket táncolnak Még nem változtak szabályosan
It is not like I wanted anything so that I can forget
Ez egyáltalán nem az amit akartam, tehát elfelejthetem
Because I knew of the betrayal
Mert megtudtam/megismertem az elárulást
You made me stare at it until I slept
Rácsodálkoztattál erre ameddig aludtam
At this deep lie
Ebben a mély hazugságban
I am only playing the helpless Conceit is turning around [3]
Csak játszom a tehetetlent A beképzeltség/gőg körbefordul [3]
I couldn't even see the reaching hand
Nem láttam még az elérő kezet sem
The kisses were made in deception and the wounds were forgiven
A csókok csalásból/tévedésből voltak és a sebek meg voltak bocsájtva
When I noticed it, again there was no one here ...
Amikor ezt észrevettem, ismért senki nem volt itt...
In the downpouring tranquility I am not hoping for answers or the like
A felhőszakadás békessége Nem remélek válaszokat vagy szeretetet
When this momentary escape ends I will pretend to now know anything
Mikor ez a pillanatnyi szabadulás véget ér Tettetni fogom hogy tudok valamit
Only by laughing the blurred distance is
Csak a nevetés az elmodódott távolság
Too sad
Túl szomorú
At the times I stand in your way this narrow distance is
Akkor az utadban állok ez a keskeny távolság
Too gentle and cold
Túl kedves és hűvös
Like the petals that are changing their color
Mint a szirmok amik változtatják színűket
If the time comes, please remember
Ha eljön az idő, kérlek emlékezz
Like the withering falling petals
Mint a hervedtan hulló szirmok
Even if the time comes, please don't forget
Még akkor is ha eljön az idő, kérlek ne felejtsd el
|