| 		
		 
 Damashi
Ayumi  2009.10.17. 18:55 
Hello megint! X3 Meghoztam ezt is, vagyis ezt Chi-channak köszönjétek, aki elküldte nekem az angol dalszöveget. Most ez jött össze belőle, remélem tetszeni fog. Bai bai!   
Deception- Csalás/tévedés 
 
Sometimes I'm so hollow that my skin gets torn My throat feels rough 
Néha annyira értéktelen vagyok hogy bőröm felsebzi Torkom érdesnek érziződik 
I am opening my eyes and take in that glamour so that I can slowly break apart 
Kinyitom szemeim és elbolondít a varázslat így lassan kettétörhetek 
 
My doubts should have been untied ... 
Kétségeimnek el kellene oldódniuk... 
This dreariness that doesn't want to ask any questions 
Ez a kietlenség ami nem akar egyetlen kérdést sem feltenni 
I am only embracing meaninglessness 
Én csak egy megölelő értéktelenség vagyok 
 
The cherry blossoms that have forgotten their color are dancing They are not yet changing smoothly 
A cseresznyevirágok amik elfelejtették színűket táncolnak Még nem változtak szabályosan 
It is not like I wanted anything so that I can forget 
Ez egyáltalán nem az amit akartam, tehát elfelejthetem 
 
Because I knew of the betrayal 
Mert megtudtam/megismertem az elárulást 
You made me stare at it until I slept 
Rácsodálkoztattál erre ameddig aludtam 
At this deep lie 
Ebben a mély hazugságban 
 
I am only playing the helpless Conceit is turning around [3] 
Csak játszom a tehetetlent A beképzeltség/gőg körbefordul [3] 
I couldn't even see the reaching hand 
Nem láttam még az elérő kezet sem 
The kisses were made in deception and the wounds were forgiven 
A csókok csalásból/tévedésből voltak és a sebek meg voltak bocsájtva  
When I noticed it, again there was no one here ... 
Amikor ezt észrevettem, ismért senki nem volt itt... 
 
In the downpouring tranquility I am not hoping for answers or the like 
A felhőszakadás békessége Nem remélek válaszokat vagy szeretetet 
When this momentary escape ends I will pretend to now know anything 
Mikor ez a pillanatnyi szabadulás véget ér Tettetni fogom hogy tudok valamit 
 
Only by laughing the blurred distance is 
Csak a nevetés az elmodódott távolság  
Too sad 
Túl szomorú 
At the times I stand in your way this narrow distance is 
Akkor az utadban állok ez a keskeny távolság 
Too gentle and cold 
Túl kedves és hűvös 
Like the petals that are changing their color 
Mint a szirmok amik változtatják színűket 
If the time comes, please remember 
Ha eljön az idő, kérlek emlékezz 
Like the withering falling petals 
Mint a hervedtan hulló szirmok 
Even if the time comes, please don't forget 
Még akkor is ha eljön az idő, kérlek ne felejtsd el 
  
	         
		 
	        
	        |