Okurubi
Ayumi 2009.11.05. 20:01
Hogy ne lehessen mondani, hogy nincs semmi új, hoztam egy Okurubit. Nekem ez a dalszöveg nagyon tetszik, igazán szép, de az is lehet, hogy csak azért jön be, mert most ilyen a hangulatom. Bár kissé komor, de ezt meg lehetett már szokni Rukitól. Nagyon kiváncsi lennék mi inspirálta a drágát, de ezt tuti nem a közeljövőben fogom megtudni *ha egyáltalán megtudja* Elnézést, de én jobban szeretek az angollal együtt fordítani, és szerintem így jobban át lehet látni, hogy miből mi lett. Remélem tetszik majd, most errel voltam képes.
You laughed so brightly until yesterday
Annyira ragyogóan nevettél egészen tegnapig
You were fine and had said so to me
Jól voltál és így ezt mondtad nekem
Even if visiting hours had long gone, I wanted to be near you
Még akkor is ha a látogatási idő sokára jött, a közeledben akartam lenni
I said "Try your best" and "Don't lose" in a voice that seemed to be broken
Mondtam "Próbáld a legjobbat" és "Nem veszítesz" olyan hangon ami megtörtnek tűnt
Morning dawns. The town decorates with funeral flowers and I see you off
Reggeli pirkadat. A város temetési virágokkal díszít és kikísérlek
The crimson of your sleeping face still faintly remains
Alvó arcod karmazsinja még enyhén megmarad
When I look back, you are laughing and crying like always
Amikor visszanézek, nevetsz és sírsz mint mindig
It was frigtening to think and believe you are here and I ran away
Ilyesztő volt gondolni és hinni h itt vagy és elmenekültem
It's shameful. The truth is everything about you is so painful
Gyalázatos/szényenteljes. A valóság az h minden annyira fájdalmas rólad
Everyone joins hands and farewells the people who won't return
Mindenki szövetkezik és búcsúzik, az emberek nem fognak visszatérni
Watched over by friends and family as they face their last moments
Ügyelve barátoktól és családtól ahogy szembe néznek az utólsó pillanataikkal
And you will begin to walk toward new days again
És te elkezdesz sétálni az új napok felé ismét
Burned until you are reduced to bone; won't it be hot? I was probably painful.
Elégve ameddig csak a csontig csökkentél; nem lesz forró? Valószínűleg fájdalmas voltam*mint úgy nézett ki*.
But you will surely be in peace. The wisps of white smoke ascending to the sky
De te biztosan békében leszel. A fehér füst gomolyaga felemelkedik az égre
are you.
te vagy.
Because you are carried to Heaven
Mert téged a menybe vezettek
I looked to the sky and thought of you as blue
Néztem az eget és rád gondoltam mint veszteségre
Forever,
Örökké,
I waved forever.
Örökké hullámoztam.
When I look back, you are laughing and crying like always
Amikor visszanézek, nevetsz és sírsz mint mindig
I felt that you were here.
Úgy éreztem hogy itt voltál.
I won't forget...
Nem fogom elfelejteni...
|