Dir en Grey- Repetion of hatred
Ayumi 2010.01.22. 14:34
Itt egy újabb deg dalszövegfordítás. Nos azt leszámítva, hogy nem egy elírás volt az alapanyagban egész könnyen fordítható, bár értelme nem sok, de ha nagyon akarok akkor érdekes dolgokat lehet a sorok mögé képzeli. De ezt inkább meghagyom annak aki elolvassa . Kivételesen kimaradt a komunista utalás, de ez tuti csak egy véletlen.Jah, és ismét éljünk az avangardnak XD.
Dir en Grey- Repetiton of hatred
Átkozottnak lenni itt örökké, csak összepréselek valamit a kezemben
Ez az ahová valőjában tartozom?
Csomósodott vért sebezve az üldőzés által, ünnepe a dicsőítés csatornáinak
Szegezd a földhöz erővel
Ez egy tökéletes halott szenvedély
Ez egy teljesen halott szenvedély
A gyűlölet élősökő gyermekei
Utállak - halott szenvedély
Eltemetett sár magzattal égve
Törjük át az élvezetem/örömöm
Szétmorzsolom az okot ami darabokká válik bár óvatosan tartom
Ez az ahová valójában tartozom?
A kamikaze nevében
Ez egy tökéletes halott szenvedély
Ez egy teljesen halott szenvedély
A gyűlölet élősökő gyermekei
Utállak - halott szenvedély
Eltemetett sár magzattal égve
Törjük át az élvezetem/örömöm
Lassul
Halad a sötétségben
Ez egy tökéletes halott szenvedély
Ez egy teljesen halott szenvedély
A gyűlölet élősökő gyermekei
Utállak - halott szenvedély
|