Silly God Disco
Ayumi 2010.08.17. 21:51
Gazette-Silly
God Disco
It is cheesed with power and the morality of which it goes mad
Megcsömörlött
az erőtől és az erkölcstől, ami megőrjíti
A lot of people became dogs having tied to be chain
Sok ember
vált kutyákká megkötözve vannak láncon
Your happy there?
A
boldogságod itt (van)?
I want to be enjoying the life though it will knock against
Az élet
élvezője akarok lenni azonban ez neki fog ütődni
a high wall hereafter
egy magas
falnak ezentúl
I'm already dead however I was saved with the rock
Már halott
vagyok habár a rock által meg voltam mentve
I swore it at that time. I will walk life that shines highest
Megesküdtem
rá akkor. Sétálni fogok az életben ami a legmagasabban ragyog
There is no fear. It gets it over though there is a painful day too
Ott nincs
félelem. Felülkerekedik rajta azonban ott van egy fájdalmas nap is
Now let's go. The wing expands and goes to look for freedom
Most
menjünk. A szárny kiterjed és a szabadságot megy keresni
and the glory
és a
dicsőséget
The world that extends to the place waits surely for you
A világ ami
elterül a helyen biztosan rád vár
Shall we dance? Real Cinderella, with the flawed glass martin!
Táncolunk?
Igazi Csipkerózsika, repedezett üvegfecskével!
Hey God! Are you ready?
Hé Isten!
Kész vagy?
Hey God! Are you ready?
Hé Isten!
Kész vagy?
Hey God Are you ready?
Hé Isten!
Kész vagy?
I swore it at that time. I will walk life that shines highest
Megesküdtem
rá akkor. Sétálni fogok az életben ami a legmagasabban ragyog
There is no fear. It gets it over though there is a painful day too
Ott nincs
félelem. Felülkerekedik rajta azonban ott van egy fájdalmas nap is
Now let's go. The wing expands and goes to look for freedom
Most
menjünk. A szárny kiterjed és a szabadságot megy keresni
and the glory
és a
dicsőséget
The world that extends to the place waits surely for you
A világ ami
elterül a helyen biztosan rád vár
Shall we dance? Real Cinderella, with the flawed glass martin!
Táncolunk?
Igazi Csipkerózsika, repedezett üvegfecskével!
Hey God! Are you ready?(12x)
Hé Isten!
Kész vagy? (12x)
Please, sing "bodies" for me
Kérlek,
énekeld nekem hogy ”testek”
I will tell you the top tonight
El fogom
mondani neked a ma éjszaka csúcsát
Increasing the distortion
Erősödő az
eltorzulás
Please, echo tonight
Kérlek,
visszhangozz ma éjjel
You can do anything to me.
Megtehetsz
akármit nekem.
Please throw the sweet Fuck'n roll rather than
Kérlek
ontsd/vesd le az édes Fuck’ n roll-t
inkább mint
the mad night do luck
az őrült
éjszaka csinálta szerencsét
It is
cheesed with power and the morality of which it goes mad
A lot of
people became dogs having tied to the chain
Your happy
there?
I want to be
enjoying the life though it will knock against a high wall hereafter
I’m already
dead however I was saved with the rock
I swore I at
that time. I will walk life that shines highest
There is no
fear. It gets it over though there is a painful day too
Now let’s
go. The wing expands and goes to look for freedom and the glory
The world
that extends to the place waits surely for you
Odoranai ka?
Real Cinderella kizu darake no garasu no maachin de!
Hey God! Are
you ready?
Hey God! Are
you ready?
Hey God Are
you ready?
I swore I at
that time. I will walk life that shines highest
There is no
fear. It gets it over though there is a painful day too
Now let’s
go. The wing expands and goes to look for freedom and the glory
The world
that extends to the place waits surely for you
Odoranai ka?
Real Cinderella kizu darake no garasu no maachin de!
Hey God! Are
you ready?
Kikasete yo
bodies
zecchou wo
oshiete yaru yo tonight
hizumi wo
agete
hibiki
kasetekure tonight
dou ni demo
shitekure
Kuruidashita
yoruni [DO LUCK] yori mo amai Fuck'n'roll buchikondeke kure
|